15 de outubro de 2014

[NOVA ENTREVISTA] JoJoWright: "Tokio Hotel responde perguntas de fãs - Parte I"


JoJo: Aqui é o JoJo com Tokio Hotel! Eu pedi para seus fãs me mandarem perguntas e os Aliens enlouqueceram, tentei ler o máximo de perguntas possível. "@TokioHotelARG: Seus fãs esperaram por cinco anos, vocês têm uma mensagem para eles?"
Bill: Nos desculpem por vocês terem esperado tanto.
Georg: É tudo culpa dele *apontando para o Bill*
Tom: O "soon" acabou!
Bill: Nós fomos a muitas festas... Não, brincadeira. Nós realmente trabalhamos, só que demorou mais do que imaginamos. Escrevemos milhões de músicas no estúdio, o objetivo era fazer o melhor álbum da nossa carreira e acho que conseguimos.
Tom: Acontece que realmente é o melhor álbum que já fizemos.

JoJo: - "Como vocês se sentem por estarem de volta? Animados, nervosos?"
Tom: É meio estranho falar "retorno" porque só temos 25 anos... É estranho.
JoJo: Essa palavra não foi uma boa escolha.
Tom: Sim, exatamente. Mas para nós não parece ter durado tanto tempo, pra falar a verdade. Porque estávamos ocupados fazendo música, saindo com amigos, indo às festas, você sabe. Mas é emocionante porque já faz um tempo que não entramos em turnê, vamos voltar aos palcos, vamos começar a divulgar o álbum, ir a programas de TV, essas coisas. Somos uma banda muito nervosa. Nervosa pra cara***.
JoJo: Beeep.
Tom: Somos muito nervosos. Nós somos alemães, estamos acostumados com isso. Na Alemanha, você pode falar palavrão em qualquer lugar, é ótimo!
JoJo: Sério?
Bill: Sim! Você pode falar em qualquer lugar.
Tom: Você tem que fazer uma entrevista na Alemanha. Você pode falar o que quiser, é incrível!
Bill: Quando começa a entrevista lá, nós só falamos palavrão!
JoJo: Eu nem falo muito palavrão, só falo por** por** por** por**!


JoJo: Ok, "@FlawlessAlien: As fãs do Tom querem saber o que significa a tatuagem de pontos."
Tom: Oh, essa é nova. Não era pra ser assim, era pro ponto maior, esse do meio aqui, representar tudo, mas enfim. Representa algumas pessoas da minha vida. Não tem um significado especial, é só isso mesmo.
Bill: Não tem um significado especial, só representa as pessoas mais importantes da vida dele!
Tom: Exatamente, representa as pessoas mais importantes da minha vida, por isso o ponto maior sou eu.
Georg: É por isso que fica no centro, né?
Tom: Exatamente.

JoJo: "Kings Of Suburbia: Por que os rapazes intitularam o álbum de Kings Of Suburbia?" Oh, devia ter perguntado isso antes.
Bill: Nós tivemos essa ideia quando estávamos na Alemanha, a caminho para encontrar Georg e Gustav na nossa sala de ensaios. É tipo aquela sensação que você tem quando, por exemplo, você é muito jovem e está andando de bicicleta no seu bairro, se encontrando com seus amigos. É aquela sensação de ser o rei.
Tom: Exatamente!
Bill: É aquela sensação de ser o rei do seu próprio universo, mas na verdade não significada nada, porque seu universo também não significa nada porque é só seu, há tantas pessoas nesse planeta! Mas significa muito para você mesmo.
Tom: É muito importante. Eu sinto isso hoje em dia quando estou em LA, dirigindo com as janelas do meu carro abaixadas, ouvindo música, é o meu mundo.
Bill: É assim que Tom e eu nos sentimos quando estamos em LA porque temos tanta liberdade, o que não tivemos por muito tempo. E foi ótimo quando chegamos aqui porque começamos uma vida nova, podíamos sair, fazer o que quiséssemos! O álbum inteiro é inspirado nisso, então pensamos que esse nome era perfeito, porque era justamente essa mensagem que queríamos passar com esse álbum.

JoJo: Deixe-me fazer uma pergunta, vocês disseram que se sentiram livres, isso quer dizer que vocês se sentiam presos com todo aquele sucesso?
Bill: Sim.
JoJo (para Georg e Gustav): Vocês continuaram na Alemanha, como se sentiram com tudo isso?
Georg: Não dá para comparar nosso estilo de vida com o deles. É bem mais calmo para mim e para o Gustav, mas trabalhamos por sete anos sem parar.
Tom: Fizemos turnê durante sete anos direto, foi insano. Não tínhamos vida além da nossa carreira, essa foi a razão principal de termos dado uma pausa. Queríamos ter uma vida além da carreira, nos apaixonar, nos desapaixonar, ir à festas, essas coisas.
JoJo: Por isso vieram para LA.
Tom: Exatamente! Só queríamos viver porque estávamos em turnê e não sabíamos o que fazer quando a turnê acabou. Chegamos em casa e nos perguntamos "O que a gente faz agora? Assiste TV? Ficamos em casa?", não tínhamos nada para fazer. E foi aí que começou a ficar estranho, só queríamos ter uma vida.
JoJo: Comigo é assim: Se eu fico muito tempo no estúdio da rádio, parece que não tenho mais nada para falar além disso, porque as pessoas ouvem a rádio e querem saber da minha vida, mas eu fiquei trancado no estúdio e não sei o que falar, tipo "oi, olha o meu fone novo!".
Tom: Mas é exatamente isso! Você passa tanto tempo no seu próprio universo...
Bill: Depois do último álbum, nós não tínhamos mais inspiração. Eu não conseguia escrever músicas, não tinha nada para falar. Então nos reunimos e não fazíamos ideia do que aconteceria no futuro, então decidimos "ok, precisamos mudar as coisas para ter inspiração para músicas novas" e foi por isso que nos mudamos para LA.
JoJo: Mais perguntas de fãs para o Tokio Hotel serão respondidas em breve, então continue acessando o site!

Fonte: YouTube
Traduzido por: © LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário